JohnRoth wrote:
The important thing here is that both MSM and Spanish are regional languages, English is a global language. You don't learn MSM to talk to anyone outside of China, you don't learn Spanish to talk to anyone outside of Spain and the Americas. You learn English if you want a good chance of talking to important people anywhere in the world. The relative number of speakers, whether native or second language, is irrelevant.
That is incorrect. There are quite a lot of places where English is definitely not the preferred language to know if you want to have a chance to talk to the "natives".
Large portions of Africa, you want French or sometimes even German, though the latter seems to be mostly disappearing. And both of those languages are also very valid in some scattered other places, mostly the result of previous colonisation or trade.
Spanish goes both in America and some places in Asia/Pacific, Portugese likewise.
Russian has been given a fair spread(and not very regionally so) due to USSR sending people to various places for both good or bad reasons.
Mandarin is starting to become a big thing in various places in Africa and already has plenty of regional following around China, while also increasing in popularity in Europe(where it is quite common to learn a third or even fourth language beyond their own and English).
Japanese is more likely to work on the Philippines and a few other places than English is, along with some occasional places in South America and Asia/Pacific, but is also slowly gaining in some other areas, far from being a 2nd language NOW, but might become it in another 50 years or so.
Arabic is being pushed as the "must know" language for anyone islamic(the koran must be read in original language), this has pushed it up to much wider spread than it otherwise would have had.
Most important of all, the current trend is that while more countries are adding English as a 2nd language, the idea of English as THE international language is actually in decline.
Even more than adding English as 2nd language, people are adding a 3rd or even a 4th language, not seldomly to better skill than English, with those 3rd and 4th languages being the "important" ones while English is used less often.
Longterm, this points towards more languages becoming normality to the point where English will probably eventually become demoted to one among several major trade and business languages roughly based on origin region or type of business or culture but also some degree of random.
Exactly. I suspect it has roughly the same status as Latin had in Late Medieval Europe and later - the common languages had diverged by that time, so Latin became a lingua franca that was pretty much frozen - it didn't change much because it didn't have to change. Right up to the 20th century the standard Latin Bible was the Vulgate, which was created in the late 4th century.
It didn´t change because it was a dead language, kept alive artificially and in a rather bad form which those who spoke "real latin" probably wouldn´t even understand sometimes.
In fact, by the time of the Honorverse, it would be possible to have accurate, real-time mechanical translation. The basis has already been laid down; unfortunately it's currently stuck in academia somewhere in Australia - they don't seem interested in publicizing it. Or at least, the don't seem to be very effective in publicizing it outside of professional linguists who are interested in semantics.
There´s already some extremely advanced translation devices available. There are some limits to any translation device, but up to that point, already today there are such that reaches up to that limit.